Kliknij, aby przejść do wersji mobilnej strony
Polski English Deutsch Français Italiano Español 日本語

Szybka wycena


Twój adres e-mail Firma / Imię i nazwiskoNa jaki język
Informacje dodatkowe
















Kontakt

tel.: 81 740 16 08
fax: 81 533 86 91
e-mail: biuro|małpa|loquax.pl
e-mail: biuro@Ltlumaczenia.pl

Powiązane linki



Obszar działalności

Biuro tłumaczeń specjalistycznych LOQUAX obejmuje swoim zasięgiem całą Polskę a także resztę świata. Szczególnie dużo tłumaczeń wykonujemy dla naszych klientów z Warszawy, Wrocławia oraz Katowic.

Tłumaczenia techniczne Francuski

Rynek francuskojęzyczny może być atrakcyjny dla różnych firm, które zastanawiają się nad rozszerzeniem swojej działalności za granicą.

Język francuski - branże techniczne

W takiej sytuacji jednak konieczne może być tłumaczenie techniczne na język francuski. Dotyczy to nie tylko samej dokumentacji, ale również ulotek czy instrukcji obsługi pewnych produktów. Aby firma miała szansę odnieść sukces na obcym rynku, konieczne jest zapewnienie najwyższej jakości usług.

Dotyczy to również przekładu. Tłumaczenie techniczne na francuski musi spełniać wszelkie wymogi, aby było właściwie zrozumiane przez odbiorców. Nasza firma zapewnia wysokiej jakości tłumaczenia wszelkiej dokumentacji z języka źródłowego.

To jest niezmiernie ważne, ponieważ dzięki temu przedsiębiorstwo może dotrzeć do francuskiego konsumenta. Wykonując przekład tłumacz techniczny francuski ma świadomość, jak istotne jest rozumienie wymagań odbiorców, a także właściwe dostosowanie do nich wszelkich treści tłumaczeń.

Dlatego też konieczne jest tutaj między innymi uwzględnianie rozmaitych niuansów kulturowych, choć wydawałoby się, że przy tekstach technicznych aspekt ten zupełnie nie istnieje. Choć mają one charakter formalny, to jednak praktyki uwzględniają ów kontekst kulturowy, korzystnie wpływają na końcowy efekt tłumaczenia.

O specyfice tłumaczeń technicznych

Okazuje się, że tłumaczenia techniczne mają swój dość specyficzny charakter i dlatego wymagają od tłumacza sporego doświadczenia. Tłumacz techniczny francusko polski musi się nie tylko wykazać umiejętnościami translatorskimi, ale również znajomością konkretnej dziedziny, z której tłumaczy tekst.

Każda branża techniczna posiada bowiem dość specyficzną terminologię, w związku z czym brak znajomości jej wpłynie negatywnie na jakość tekstu. Poza tym tłumacz techniczny francuskiego musi dobrze rozumieć tekst źródłowy, aby móc właściwie przetłumaczyć wszelkie istotne niuanse.



Język francuski w biznesie

Jeśli planują Państwo wejście na rynek francuski lub rozpoczynają współpracę z firmą z Francji, to zachęcamy do zapoznania się z naszą ofertą. Przygotowujemy rozmaite tłumaczenia techniczne, również w języku francuskim. W naszej firmie tłumacz techniczny języka francuskiego to osoba, która nie tylko posiada odpowiednie kompetencje językowe i niezbędne certyfikaty pozwalające wykonywać jej pracę tłumacza.

Nasi pracownicy posiadają również wykształcenie techniczne i znają specyfikę tego typu branż. Dzięki temu ich przekłady są w oparciu o konkretną terminologię oraz dostosowane do potrzeb specyficznego odbiorcy.


LOQUAX zapewni Państwu skuteczną i zoptymalizowaną pod każdym względem procedurę tłumaczenia i lokalizacji Państwa materiałów.
Każdy z naszych specjalistów posiada wieloletnie doświadczenie jako tłumacz medyczny.

W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt.
Najprostszą metodą otrzymania korzystnej, szybkiej i wiarygodnej wyceny jest dostarczenie do nas materiału źródłowego przeznaczonego do tłumaczenia i lokalizacji na język obcy.

Wycena tłumaczeń pisemnych

Wycena tłumaczeń
ustnych


Wszelkie pytania prosimy kierować na adres e-mail biuro|małpa|loquax.pl
Kotakt telefoniczny 81 740 16 08
do góry
Share |